Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

press together

  • 1 συναναγκάσω

    συναναγκάζω
    press together: aor subj act 1st sg
    συναναγκάζω
    press together: fut ind act 1st sg
    συνᾱναγκάσω, συναναγκάζω
    press together: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    συναναγκάζω
    press together: aor subj act 1st sg
    συναναγκάζω
    press together: fut ind act 1st sg
    συναναγκάζω
    press together: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    συναναγκάζω
    press together: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συναναγκάσω

  • 2 συναναγκάζη

    συναναγκάζω
    press together: pres subj mp 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: pres ind mp 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: pres subj act 3rd sg
    συναναγκάζω
    press together: pres subj mp 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: pres ind mp 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συναναγκάζη

  • 3 συναναγκάζῃ

    συναναγκάζω
    press together: pres subj mp 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: pres ind mp 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: pres subj act 3rd sg
    συναναγκάζω
    press together: pres subj mp 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: pres ind mp 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συναναγκάζῃ

  • 4 συναναγκάσαι

    συναναγκά̱σᾱͅ, συναναγκάζω
    press together: fut part act fem dat sg (doric)
    συναναγκά̱σᾱͅ, συναναγκάζω
    press together: fut part act fem dat sg (doric)
    συναναγκάζω
    press together: aor inf act
    συναναγκάσαῑ, συναναγκάζω
    press together: aor opt act 3rd sg
    συναναγκάζω
    press together: aor inf act
    συναναγκάσαῑ, συναναγκάζω
    press together: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συναναγκάσαι

  • 5 συναναγκάσας

    συναναγκά̱σᾱς, συναναγκάζω
    press together: fut part act fem acc pl (doric)
    συναναγκά̱σᾱς, συναναγκάζω
    press together: fut part act fem gen sg (doric)
    συναναγκά̱σᾱς, συναναγκάζω
    press together: fut part act fem acc pl (doric)
    συναναγκά̱σᾱς, συναναγκάζω
    press together: fut part act fem gen sg (doric)
    συναναγκάσᾱς, συναναγκάζω
    press together: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    συναναγκάσᾱς, συναναγκάζω
    press together: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > συναναγκάσας

  • 6 συναναγκάσει

    συναναγκάζω
    press together: aor subj act 3rd sg (epic)
    συναναγκάζω
    press together: fut ind mid 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: fut ind act 3rd sg
    συναναγκάζω
    press together: aor subj act 3rd sg (epic)
    συναναγκάζω
    press together: fut ind mid 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συναναγκάσει

  • 7 συναναγκάση

    συναναγκάζω
    press together: aor subj mid 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: aor subj act 3rd sg
    συναναγκάζω
    press together: fut ind mid 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: aor subj mid 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: aor subj act 3rd sg
    συναναγκάζω
    press together: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συναναγκάση

  • 8 συναναγκάσῃ

    συναναγκάζω
    press together: aor subj mid 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: aor subj act 3rd sg
    συναναγκάζω
    press together: fut ind mid 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: aor subj mid 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: aor subj act 3rd sg
    συναναγκάζω
    press together: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συναναγκάσῃ

  • 9 συναναγκάσατε

    συναναγκάζω
    press together: aor imperat act 2nd pl
    συναναγκάζω
    press together: aor imperat act 2nd pl
    συνᾱναγκάσατε, συναναγκάζω
    press together: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναναγκάζω
    press together: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    συναναγκάζω
    press together: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συναναγκάσατε

  • 10 εἰλέω 1

    εἰλέω 1.
    Grammatical information: v.
    Meaning: `press together, draw together, fence in' (Hom.)
    Other forms: Ep. Delph. also εἴλομαι in εἰλόμενος, εἰλέσθω(ν), Dor. El. Ϝηλέω, Att. sometimes ἴλλω, εἴλλω (cf. below), aor. ἔλσαι, ἐέλσαι (Ep.), med.-pass. ἀλήμεναι, ἀλῆναι, ἀλείς, perf. med. ἔελμαι, - μένος (Ep.), perfect preterite ἐόλει? (Pi., s. below); from there the new εἰλῆσαι, εἰλήσω, εἴλημαι, εἰλήθην (Ion. Hell.)
    Compounds: With prefix ἀπ(ο-), e. g. ἀπο-Ϝηλέω (El.), ἐξ-, e. g. ἐγ-Ϝηληθίωντι (Her.) = ἐξ-ειληθῶσι, κατ(α)-, e. g. κατα-Ϝελμένος (Cret.), προσ- ( προτι-), συν-ειλέω, -( ε)ίλλω etc. with diff. shades of meaning.
    Derivatives: Of the derivatives most have become formally and semantically independent: ἁλής, ἀολλής, ἐξουλή, ἴλη ( εἴλη), οὑλαμός (s. vv.). Further: βήλημα κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῳ̃ H.; i. e. Ϝήλημα, Mess. ἤλημα, κατ-, συν-είλησις `pressing together, what is pressed' or `what is drawn together' (Epicur. or Ael.), εἰληθμός ( εἰδ- cod.) συστροφή, φυγή H., προσείλημα ( κεφαλῆς) `turban' (Kreon Hist.; to 2?). From (Ϝ)ίλλω prob. Ϝιλσιιος gen. `adversity' (Pamphyl. IVa); unclear ἰλλάς `pressed together (?)' (S. Fr. 70, E. Fr. 837), cf. on 2. εἰλέω; lengthened ἰλλίζει, s. ib. S. also on εἶλαρ.
    Origin: IE [Indo-European] [1138] *u̯el- `press together'
    Etymology: As the basis of εἰλέω, Ϝηλέω, to which belongs also ἀπελλεῖν (?, cod. - ειν) ἀποκλείειν H. (Aeol.), one may posit a nasal present *Ϝελ-νέω, which may be a variant of εἴλω \< *Ϝέλ-νω (Schwyzer 720; cf. also 693 w. n. 11, Chantr. Gramm. hom. 1, 130). Beside it there is a reduplicated ἴλλω \< *Ϝί-Ϝλ-ω (mostly to 2., like ἰλλόμενος A. R. 2, 27, s. on 2.). (For εἴλλω vowelprothesis was assumed \< *ἐ-Ϝέλ-νω ( ἐ-Ϝέλ-ιω?; so Solmsen, s. below) which is now no longer possible, if not simply through (graphical) influence of εἰλέω. - The non-present forms were oirginally, as is to be expected, primary: aor. (Ϝ)έλ-σαι, perf. *(Ϝ)έ-(Ϝ)ολα in ἐόλει `(op)pressed' (Pi. P. 4, 233; coni. Boeckh)?, med. with secondary full grade (Ϝ)έ-(Ϝ)ελ-μαι, intr. aor. with zero grade (Ϝ)αλῆ-ναι; these forms were replaced by the innovations εἰλῆσαι etc. From the many IE words with an element u̯el-, only some Balto-Slavic formations can be considered as cognates of 1. εἰλέω. Thus Russ. válom `in mass', the instrumental of a noun * valъ (IE *u̯ōlos) with many derivatives, e. g. zavál `stoppage, blocking' (cf. Ϝήλημα); on the maning cf. esp. (Ϝ)άλις. An other instrumental in OCS Russ. velьmí `μεγάλως, very', from * velь (IE *u̯eli-). From Baltic: Lith. su-valýti `collect (grain), reap (together)'; further perh. Lith. veliù, vélti (with Russ. valjátь) `to full'; but see also on 2. εἰλέω. It is not always possible to distinguish εἰλέω `press (together)' and εἰλέω `wind'. - On the group see Solmsen Unt. 224ff., 285ff.; s. also Burdach NJbb. 49, 254ff.
    Page in Frisk: 1,456-457

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εἰλέω 1

  • 11 συναναγκαζόντων

    συναναγκάζω
    press together: pres part act masc /neut gen pl
    συναναγκάζω
    press together: pres imperat act 3rd pl
    συναναγκάζω
    press together: pres part act masc /neut gen pl
    συναναγκάζω
    press together: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > συναναγκαζόντων

  • 12 συναναγκασθέντα

    συναναγκάζω
    press together: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    συναναγκάζω
    press together: aor part pass masc acc sg
    συναναγκάζω
    press together: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    συναναγκάζω
    press together: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > συναναγκασθέντα

  • 13 συναναγκάζει

    συναναγκάζω
    press together: pres ind mp 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: pres ind act 3rd sg
    συναναγκάζω
    press together: pres ind mp 2nd sg
    συναναγκάζω
    press together: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συναναγκάζει

  • 14 συναναγκάζον

    συναναγκάζω
    press together: pres part act masc voc sg
    συναναγκάζω
    press together: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συναναγκάζω
    press together: pres part act masc voc sg
    συναναγκάζω
    press together: pres part act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > συναναγκάζον

  • 15 συναναγκάζοντα

    συναναγκάζω
    press together: pres part act neut nom /voc /acc pl
    συναναγκάζω
    press together: pres part act masc acc sg
    συναναγκάζω
    press together: pres part act neut nom /voc /acc pl
    συναναγκάζω
    press together: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > συναναγκάζοντα

  • 16 συναναγκάζουσι

    συναναγκάζω
    press together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναναγκάζω
    press together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συναναγκάζω
    press together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναναγκάζω
    press together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > συναναγκάζουσι

  • 17 συναναγκάζουσιν

    συναναγκάζω
    press together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναναγκάζω
    press together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συναναγκάζω
    press together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναναγκάζω
    press together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > συναναγκάζουσιν

  • 18 ξυνερείσουσιν

    συνερείδω
    press together: aor subj act 3rd pl (epic)
    συνερείδω
    press together: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνερείδω
    press together: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ξυνερείσουσιν

  • 19 συνερείδη

    συνερείδω
    press together: pres subj mp 2nd sg
    συνερείδω
    press together: pres ind mp 2nd sg
    συνερείδω
    press together: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνερείδη

  • 20 συνερείδῃ

    συνερείδω
    press together: pres subj mp 2nd sg
    συνερείδω
    press together: pres ind mp 2nd sg
    συνερείδω
    press together: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνερείδῃ

См. также в других словарях:

  • press together — index constrict (compress), impact Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • press together — phr verb Press together is used with these nouns as the object: ↑lip …   Collocations dictionary

  • Press — Press, n. [F. presse. See 4th {Press}.] 1. An apparatus or machine by which any substance or body is pressed, squeezed, stamped, or shaped, or by which an impression of a body is taken; sometimes, the place or building containing a press or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Press bed — Press Press, n. [F. presse. See 4th {Press}.] 1. An apparatus or machine by which any substance or body is pressed, squeezed, stamped, or shaped, or by which an impression of a body is taken; sometimes, the place or building containing a press or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Press of sail — Press Press, n. [F. presse. See 4th {Press}.] 1. An apparatus or machine by which any substance or body is pressed, squeezed, stamped, or shaped, or by which an impression of a body is taken; sometimes, the place or building containing a press or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Press — Press, v. t. [imp. & p. p. {Pressed}; p. pr. & vb. n. {Pressing}.] [F. presser, fr. L. pressare to press, fr. premere, pressum, to press. Cf. {Print}, v.] 1. To urge, or act upon, with force, as weight; to act upon by pushing or thrusting, in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Press pool — refers to a group of news gathering organizations that combine their resources in the collection of news. A pool feed is then distributed to members of the broadcast pool who are free to edit it or use it as they see fit. In the case of print… …   Wikipedia

  • press# — press n throng, crush, *crowd, mob, rout, horde Analogous words: *multitude, army, host, legion press vb Press, bear, bear down, squeeze, crowd, jam mean to exert pressure upon something or someone continuously or for a length of time. They are… …   New Dictionary of Synonyms

  • Press for Peace (PFP) — is a Kashmir based NGO and think tank, founded by Khawaja Zafar Iqbal, eminent journalist and peace activist, in 1999. PFP strives for the promotion of peace, tolerance, interfaith –harmony and protection of human rights including freedom of… …   Wikipedia

  • press stud — press studs N COUNT A press stud is a small metal object used to fasten clothes and is made up of two parts which can be pressed together. [BRIT] Syn: popper (in AM, use , snap) …   English dictionary

  • Together (1928 song) — Together is a 1928 popular song with music by Ray Henderson and lyrics by Buddy G. DeSylva and Lew Brown. The most popular 1928 recording of the song, by Paul Whiteman, was a #1 hit.cite book title=The Billboard Book of Top 40 Hits last= Whitburn …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»